Before talking about Issue, I need to explain how the Minecraft language translations proceed. In Crowdin (
In Feb 21th, somebody reveals strange man weird suggestion at Korean Translation in Crowdin. In following Links (
Somebody could say "It is just personal opinion, just ignore it." We also want to do that. But there's strange situation revealed that Korean translation is manipulated by 'translator' since a few months ago. In these links, Conditions about '초' suggesting-man and 'translatior' revealed. They made Telegram Group chatting room and decide translation word by their arbitrary decision. Even 'translator' declared He will do admit obsolete word('매얼음', which means Falcon ice) although he could be blamed by gamers. (
This situations tell us not all proofreaders can do their role sincerely. So We want to TAKE OUT korean proofreaders (Auth, FinalChild) forever. Please Take action if you see this weird situations.